犠牲をともなわない温暖化対応はダメ - Greenpeace


It has long been the holy grail for those who believe that technology can save us from catastrophic climate change: a device that can "suck" carbon dioxide (CO2) from the air, reducing the warming effect of the billions of tonnes of greenhouse gas produced each year.

Now a group of US scientists say they have made a breakthrough towards creating such a machine. Led by Klaus Lackner, a physicist at Columbia University in New York, they plan to build and demonstrate a prototype within two years that could economically capture a tonne of CO2 a day from the air, about the same per passenger as a flight from London to New York.

The prototype so-called scrubber will be small enough to fit inside a shipping container. Lackner estimates it will initially cost around £100,000 to build, but the carbon cost of making each device would be "small potatoes" compared with the amount each would capture, he said.

このような機会を数十万個導入すれば、温暖化の原因とされる二酸化炭素を大気から削除することが可能としている。個人的には無駄な投資だと思うが… でもグリーンピースの皆様はこのような対策はダメだと:http://us.greenpeace.org/site/PageNavigator/PR_Carbon_Capture_Boondoggle

In the midst of a climate crisis and record energy prices, policymakers must not succumb to the false promise of carbon capture and storage (CCS), which would prolong dependence on dirty and dangerous energy sources and reward the world’s biggest polluters, says a new Greenpeace report released today.

The technology seeks to capture carbon dioxide from power plants and store it underground. But, despite being unproven and expensive, coal and power companies are advertising the scheme as a solution to global warming in order to justify building new coal-fired power plants, the single largest contributor to global warming. The Greenpeace report, “False Hope: Why Carbon Capture and Storage Won’t Save the Climate,” calls on governments to invest in safe, clean and proven energy technologies like wind and solar to find a long-term solution to the climate crisis.

"Carbon capture and storage is a scam. It is the ultimate coal industry pipe dream,” said the report’s author, Emily Rochon, climate and energy campaigner at Greenpeace International. “Governments and businesses need to reduce their emissions—not search for excuses to keep burning coal.”






mikerosstky について

日本生まれ、日本育ちの元アメリカ人 完ぺきではない日本語を使って、保守思想をベースにブログを。
カテゴリー: 温暖化 パーマリンク

犠牲をともなわない温暖化対応はダメ - Greenpeace への2件のフィードバック

  1. Shah亜歴 より:


  2. MikeRossTky より:

    温暖化よりもっと重要な事にお金を使うのが税金のより良い使い道では? 温暖化対応のお金をアフリカで井戸を掘る為につかっていれば、水の問題はアフリカではなくなります。マラリアを無くす為にDDTが使われれば死者の数は減ります。



WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中