温暖化の嘘 トップ10!!

温暖化の嘘トップ10と題した記事があったので簡単に訳してみました:http://www.humanevents.com/article.php?id=19468
 
 
10. The U.S. is going it alone on Kyoto and global warming. 京都議定書に反対しているのはアメリカだけだ。
 
Nonsense. The U.S. rejects the Kyoto Protocol’s energy-rationing scheme, along with 155 other countries, representing most of the world’s population, economic activity and projected future growth. Kyoto is a European treaty with one dozen others, none of whom is in fact presently reducing its emissions. Similarly, claims that Bush refused to sign Kyoto, and/or he withdrew, not only are mutually exclusive but also false. We signed it, Nov. 11, 1998. The Senate won’t vote on it. Ergo, the (Democratic) Senate is blocking Kyoto. Gosh.
 
155カ国が京都議定書に賛同していません。また、クリントン時代の上院は京都議定書を否定。現在、過半数を持つ民主党は京都議定書への採決は考えていない。
 
Don’t demand they behave otherwise, however. Since Kyoto was agreed, Europe’s CO2 emissions are rising twice as fast as those of the climate-criminal United States, a gap that is widening in more recent years. So we should jump on a sinking ship?
 
では京都議定書に賛同したヨーロッパはアメリカの2倍の率でCO2を排出。
 
Given Al Gore’s proclivity for invoking Winston Churchill in this drama, it is only appropriate to summarize his claims as such: Never in the field of political conflict has so much been asked by so few of so many … for so little.
9. Global-warming proposals are about the environment. 温暖化に纏わる提案は環境の為だ。
 
Only if this means that they would make things worse, given that “wealthier is healthier and cleaner.” Even accepting every underlying economic and alarmist environmentalist assumption, no one dares say that the expensive Kyoto Protocol would detectably affect climate. Imagine how expensive a pact must be — in both financial and human costs — to so severely ration energy use as the greens demand. Instead, proponents candidly admit desires to control others’ lifestyles, and supportive industries all hope to make millions off the deal. Europe’s former environment commissioner admitted that Kyoto is “about leveling the playing field for big businesses worldwide” (in other words, bailing them out).
 
資産のある国々は綺麗に、健康にって事です。京都議定書のすべての経済的、環境的対策を行っても、気候は変えられないことははっきりしています。その対策によって起こる金銭的、人間的犠牲については無視されている。グリーンな人たちは人の命、生活をコントロールして、お金儲けに使うだけだ。ヨーロッパの元環境官僚は京都議定書は”世界の大企業が同じ土俵に上る為だ”と。
 
8. Climate change is the greatest threat to the world’s poor. 気候変化は世界の貧困層に一番の影響を与える。
 
Climate — or more accurately, weather — remains one of the greatest challenges facing the poor. Climate change adds nothing to that calculus, however. Climate and weather patterns have always changed, as they always will. Man has always best dealt with this through wealth creation and technological advance — a.k.a. adaptation — and most poorly through superstitious casting of blame, such as burning “witches.” The wealthiest societies have always adapted best. One would prefer to face a similar storm in Florida than Bangladesh. Institutions, infrastructure and affordable energy are key to dealing with an ever-changing climate, not rationing energy.
 
貧困層の大きなチャレンジは気候というよりは天候だ。気候・天候は何時も変わる。これに対応するには富を築き、技術的に進歩することだ。同じ嵐がフロリダとバングラディッシュを襲う事を考えれば、歴然だ。エネルギーを配当するのではなく、組織、インフラ、安価なエネルギーが天候の変化から人たちを守る。
 
7. Global warming means more frequent, more severe storms. 温暖化は沢山、そして大きな嵐を呼ぶ。
 
Here again the alarmists cannot even turn to the wildly distorted and politicized “Summary for Policy Makers” of the UN’s IPCC to support this favorite chestnut of the press. 残念ながら、IPCCでもこのような発言をサポートしなくなった。
 
6. Global warming has doomed the polar bears! ホッキョクグマはお先真っ暗!!
 
For some reason, Al Gore’s computerized polar bear can’t swim, unlike the real kind, as one might expect of an animal named Ursa Maritimus. On the whole, these bears are thriving, if a little less well in those areas of the Arctic that are cooling (yes, cooling). Their biggest threat seems to be computer models that air-brush them from the future, the same models that tell us it is much warmer now than it is. As usual in this context, you must answer the question: Who are you going to believe — me or your lying eyes?
 
なぜか、ゴア氏が作ったデジタルホッキョクグマは泳げない。ホッキョクグマの人口は増えている。増えていないのは北極で寒くなっているところだけだ。彼らの一番の敵はコンピューターが作ったモデルが描く絵だ。特に、実際より暖かいとされる場所に住むホッキョクグマが危機にさらされている。誰を信じます?コンピューター、それとも実際に観測をしている人?
 
5. Climate change is raising the sea levels. 気候の変更は海面を向上させている。
 
Sea levels rise during interglacial periods such as that in which we (happily) find ourselves. Even the distorted United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change reports refute the hysteria, finding no statistically significant change in the rate of increase over the past century of man’s greatest influence, despite green claims of massive melting already occurring. Small island nations seeking welfare and asylum for their citizens such as in socially generous New Zealand and Australia have no sea-level rise at all and in some cases see instead a drop. These societies’ real problem is typically that they have made a mess of their own situation. One archipelago nation is even spending lavishly to lobby the European Union for development money to build beachfront hotel resorts, at the same time it shrieks about a watery and imminent grave. So, which time are they lying?
 
氷河期である今、海面は向上するしかない。IPCCの報告内でもこの100年の海面のレベルの変更は無視できるレベルだと・・・ グリーンの方々はすごい問題としちいるに関わらず。 ニュージーランドやオーストラリアでは問題になっていないが、小さな島国はEUからホテルリゾートを作る為の資金を集めながら、海に沈むと嘆いている。どっちが本当なんだ?
4. The glaciers are melting! 氷河が溶けている!!
 
As good fortune has it, frozen things do in fact melt or at least recede after cooling periods mercifully end. The glacial retreat we read about is selective, however. Glaciers are also advancing all over, including lonely glaciers nearby their more popular retreating neighbors. If retreating glaciers were proof of global warming, then advancing glaciers are evidence of global cooling. They cannot both be true, and in fact, neither is. Also, retreat often seems to be unrelated to warming. For example, the snow cap on Mount Kilimanjaro is receding — despite decades of cooling in Kenya — due to regional land use and atmospheric moisture.
 
氷河期が終われば、解けるのは当たり前。しかし、氷河は一方で減り、一方で増えている。減れば温暖化、増えれば無視はちょっと納得がいかない説明だ。両方が正しいはずがない。キリマンジャロの氷河がなくなったのは温暖化と関係が無い問題だ。それでも…
 
3. Climate was stable until man came along. 気候は人間が関わるまで、安定していた。
 
Swallowing this whopper requires burning every basic history and science text, just as “witches” were burned in retaliation for changing climates in ages (we had thought) long past. The “hockey stick” chart — poster child for this concept — has been disgraced and airbrushed from the UN’s alarmist repertoire.
 
この大きな嘘を信じるのなら、昔魔女が天気を変えたことも信じましょう。ホッケースティックは温暖化運動のポスターだったが、IPCCのレポートからは消えています。
 
2. The science is settled — CO2 causes global warming. 科学はすでにCO2が作る温暖化であると。
 
Al Gore shows his audience a slide of CO2 concentrations, and a slide of historical temperatures. But for very good reason he does not combine them in one overlaid slide: Historically, atmospheric CO2, as often as not, increases after warming. This is typical in the campaign of claiming “consensus” to avoid debate (consensus about what being left unspoken or distorted).
 
ゴア氏の映画の中で温度とCO2濃度のグラフを重ねなかった理由は、重ねると気温が上がってからCO2の濃度が上がることがはっきり見えるからだ。温暖化科学が”賛同”の形をとるのは、議論をしたくないからだ。議論したくない情報をみんな決めているから、それに賛同しているんだ。
 
What scientists do agree on is little and says nothing about man-made global warming, to wit: (1) that global average temperature is probably about 0.6 degree Celsius — or 1 degree Fahrenheit — higher than a century ago; (2) that atmospheric levels of carbon dioxide have risen by about 30% over the past 200 years; and (3) that CO2 is one greenhouse gas, some level of an increase of which presumably would warm the Earth’s atmosphere were all else equal, which it demonstrably is not.
 
科学者が合意している情報は 1)100年間で約0.6度気温が上がってる。 2)この200年の間CO2濃度が30%濃くなっている。 3)CO2は温暖化ガスだ。 だから他の条件が変わっていなければ、CO2が温暖化の原因だ。 問題は他の条件が変わっていない事は明らかだ。
 
Until scientists are willing to save the U.S. taxpayer more than $5 billion per year thrown at researching climate, it is fair to presume the science is not settled.
 
毎年、アメリカだけでも6000億円も気候調査にお金が使われている。それだけのお金が使われているのなら、科学的問題は解決されていない。
1. It’s hot in here! 今は暑い!
 
In fact, “It’s the baseline, stupid.” Claiming that present temperatures are warm requires a starting point at, say, the 1970s, or around the Little Ice Age (approximately 1200 A.D to the end of the 19th Century), or thousands of years ago. Select many other baselines, for example, compared o the 1930s, or 1000 A.D. — or 1998 — and it is presently cool. Cooling does paint a far more frightening picture, given that another ice age would be truly catastrophic, while throughout history, warming periods have always ushered in prosperity. Maybe that’s why the greens tried “global cooling” first.
 
基礎となる気温が変われば、それは暑いに決まっている。でも1930年や1000年などを基礎とすれば、今はそんなに暑くない。1970年代や小氷河期を基盤として温度をはかれば、暑いに決まっている。冷房化の方が人類への影響は大きい。温暖化は歴史的に良い影響を人類に与えている。だから、70年代に環境グループはそのシナリオをつかったのだ!!
 
The claim that the 1990s were the hottest decade on record specifically targets the intellectually lazy and easily frightened, ignoring numerous obvious factors. “On record” obviously means a very short period, typically the past 100+ years, or since the end of the Little Ice Age. The National Academies of Science debunked this claim in 2006. Previously rural measuring stations register warmer temps after decades of “sprawl” (growth), cement being warmer than a pasture.
 
1990年代が今まで一番暑いとするのは、怠け者の科学だ。記録は地球の歴史の中で短期間しかない。Natioinal Academies of Scienceは1990年代が一番暑かったという定義が間違えだったと2006年に報告している。昔、”田舎”だった場所と今”都会”を比べる事自体がおかしいのだ。環境が変われば、気温も変わる。当たり前だ!
 
MikeRossTky

mikerosstky について

日本生まれ、日本育ちの元アメリカ人 完ぺきではない日本語を使って、保守思想をベースにブログを。
カテゴリー: 温暖化 パーマリンク

コメントを残す